A propósito de Wikileaks

El discurso que podéis escuchar a continuación fue pronunciado por el presidente de los Estados Unidos John Fitzgerald Kennedy poco antes de su muerte y ha sido utilizado desde entonces para alimentar una de las múltiples teorÃas de la conspiración que han intentado explicar el asesinato:
Para los que no entendéis inglés o para los que no deis crédito a lo que habéis escuchado os dejamos a continuación la transcripción al español de los párrafos más jugosos:
La propia palabra secreto es repugnante en una sociedad libre y abierta; y nos hemos opuesto intrÃnseca e históricamente a las sociedades secretas, a juramentos secretos y a procedimientos secretos. Porque nos enfrenta en todo el mundo una conspiración monolÃtica y despiadada que se basa principalmente en medios encubiertos para expandir su esfera de influencia basada en infiltración en lugar de invasión, en subversión, en lugar de elecciones, en intimidación en lugar de libre elección.
Es un sistema que ha usado vastos recursos humanos y materiales para construir una maquina eficaz estrechamente tejida que combina operaciones militares, diplomáticas, de inteligencia, económicas, cientÃficas y polÃticas.
Sus preparativos son ocultos, no se publican. Sus errores son enterrados no salen en los periódicos. Sus disidentes son silenciados, no elogiados. No se cuestionan los gastos, no se publican los rumores, no se revelan los secretos.
Es por eso que el legislador ateniense Solon decretó como delito que los ciudadanos se desentiendan de las controversias. Pido su ayuda en la tremenda tarea de informar y alertar a la población norteamericana, confiando que con su ayuda los hombres serán como han nacido, libres e independientes.
¿No resulta inquietante, a la luz de lo sucedido estas últimas semanas?
¡Larga vida y libertad para Julian Assange y sus compañeros de Wikileaks!
Deja un comentario